干瀬節 【Fishi bushi】
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- 「干(ふぃ)瀬(し)節(ぶし)」
忍ぶ(しぬぶ)道(みち)照(てぃ)らす(らす)
月(つぃち)の(ぬ)恨め(うらみ)しや(しゃ)や(や)
我身(わみ)の(ぬ)あ(あ)と(とぅ)かくす(かくす)
影や(かじや)ない(ね)らぬ(らん)
-恋人の所へ忍び隠れて行く道を照らす月が恨めしい 私の姿を隠してくれる物陰がなくなってしまいます
歌三線:親川遥
箏:池間北斗
【Fishi bushi】
Shinubu michi tirasu (yō)/ tsichi nu uramisha ya
Wa mi nu atu kakusu (yō)/ kaji ya neran
I resent the moon which shines on the path to my beloved. It leaves no shadows in which I might move in stealth.
Vocal, sanshin: Oyakawa Haruka
Koto: Ikema Hokuto
#親川遥
#琉球古典音楽
#干瀬節
#oyakawaharuka
#fishibushi
#sanshin
待ってました!
明日の独演会、楽しみにしています😊